第(1/3)页 坐在电竞椅上的东方煜想到自己已经被蓝米确定为绝对的首发。 剩余的3个普通属性点在接来下的3天内他也有绝对的把握肝出来。 所以他决定牺牲2个小时的时间,给队伍做一个小课件。 队伍现在的沟通+协调问题还是有点严重,一时半会让BDD和Sungod把汉语学会也不现实。 反而是英语作为国际通用语固然有它的基础优势。 虽然东方煜作为中华儿女只爱说中国话,但以目前的情况而言。 游戏术语+简易英语可以让队伍更好的沟通。 把早就准备好的资料拿出来和使用软件开始剪辑。 90分钟过去1个资料包新鲜出炉。 东方煜在群里简单说明,把资料包发给其他4名首发队员。 BDD在半信半疑中打开资料包。 首先映入眼帘的数百个游戏术语。 back =撤退,敌人们去搞你了。 care =小心,他们可能想搞你。 brb=be right back 马上回来。 oom =没魔法值了。人家没魔法值就用不了技能,所以不要指望他给你技能上的援助 lom =魔法值很少了。意思就是人家可能就只能放1到2个技能,你要搞人的时候要想到这点。 focus =集火搞一个。就是说你们整队人在团战的时候,先把某个敌方特定英雄弄翻。 BLINK:闪现技能 stun:带有晕眩效果的技能 slow:带有减速效果的技能 ……… 每个游戏术语点击就会出现英语读音。 其次是一张张GIF动图,红树人,F6,石巨人……… 同样有汉语+英语的双词汇+读音。 以及游戏经常出现的各种情况的汉语+英语短句 RushDragon!(秒龙!)中英读音。 Assemble push tower!(集合推塔!)中英读音。 看到这里BDD的眼眶都湿润了,在职业生涯的巅峰末期遇到东方煜这样的队友。 第(1/3)页